驯鹿、精灵这些传统角色,在圣诞广告里有什么新花样?

和其他营销节点相比,圣诞节是一个特殊的存在——它虽然起源于宗教,但在长期世俗化的衍变下,圣诞节包含了更多人类共通情感和文化传统,比如家人团聚、分享与欢乐。与此同时,圣诞老人、驯鹿、小精灵这些西方传统神话元素,是圣诞节最大的传统特色所在。


这也是为什么,圣诞节的品牌广告创意,大多带有一种奇幻浪漫色彩——传说与现实结合的想象力,加上特效逼真的动画,就像在为成年人制造童话。



于是你能在很多圣诞广告中看到“驯鹿”“精灵”“圣诞老人”这类角色,当然一个好的圣诞广告并不是让它们简单地作为一种元素添加进来,而是成为情节的推动者,并且融入品牌和产品特点讲故事。


比如英国麦当劳的这支动画的精致程度,看起来和那家以做圣诞广告知名的百货公司John Lewis不相上下:小女孩想让姐姐和自己玩扮演驯鹿的游戏但被拒绝,闷闷不乐之际,一只小驯鹿突然跑了过来和她一起玩耍。女孩开心地喂它吃胡萝卜,吃完打算和爸爸姐姐一起去麦当劳再买一点,这时候才发现,其实驯鹿是家里的宠物狗乔装的——爸爸为了保护女儿的童心也是煞费苦心。


【2019英国麦当劳圣诞广告】


“这个广告战役是在为孩子们在圣诞节期间格外生动的想象力喝彩,”李奥贝纳伦敦的CCO Chaka Sobhani表示,这家广告公司为麦当劳制作了这个创意,“孩子们有令人难以置信的能力,用来拥抱圣诞节奇幻的一面。”


事实上这还是一个延续性的创意,从2017年开始,英国麦当劳都会推出 #ReindeerReady (驯鹿来了)营销活动,并在圣诞节前夕开卖驯鹿的胡萝卜“零食”。在2017年的故事中,也是有一个小女孩带着全家一起去麦当劳给驯鹿买更多胡萝卜零食。2018年的故事,则是由圣诞老人告诉你,没有胡萝卜吃,驯鹿们就要罢工了。


【2018英国麦当劳圣诞广告】


同样是驯鹿,它在微软翻译的广告中,以更接近真实的形象出现。


所有翻译产品的广告,创意点都不外乎让它作为“沟通桥梁”而存在。于是在冰天雪地中,小女孩拿着Surface上的微软翻译试图与驯鹿对话,一口气抛出问题:“你们是怎么飞起来的?夏天的时候圣诞老人在做什么?你们的雪橇是怎么制成的?……”在结尾,画面中出现文字:“用60多种语言说节日快乐,但驯鹿的语言还不是其中之一。”


【2019微软翻译圣诞广告】

用微软翻译与驯鹿对话


除了驯鹿和圣诞老人,小精灵也是圣诞节不可或缺的角色。


在奥利奥的广告中,加油站的便利店店员就遇到了一位特殊顾客——矮个子的男顾客,一进门就嚷嚷着要买“给圣诞老人的奥利奥”,回过神来的店员意识到,它是个精灵,而在门外大雪中驾车等候的,正是圣诞老人本尊。


不会吃奥利奥的小精灵


这时候奥利奥也不忘“教育消费者如何吃”这个技能——店员把小精灵手中的果汁换成牛奶,告诉它扭开、舔一舔、泡一泡。最后,快乐的店员居然提前打烊,跟着小精灵和圣诞老人跑路了。




返回首页  |  开放平台  |  关于我们

网址:www.qi-la.com    邮箱:2507432598@qq.com

深圳齐啦科技地址:深圳市宝安区石岩街道水田社区捷家宝路9号(羿松生态科技园)C栋2层

湖南齐啦科技地址:长沙高新开发区文轩路27号麓谷钰园C3栋706室

联系我们:人工服务时间:周一至周日,早9点到晚9点  TEL:0731-84780182  备案号:湘ICP备16020140号-1

qq联系
微信联系
快捷方式
返回顶部